لا توجد نتائج مطابقة لـ رسم الإيراد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي رسم الإيراد

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La tasa de registro se deducirá de los gastos con cargo a la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos.
    ويخصم رسم التسجيل من حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية.
  • Para los países en desarrollo, la asistencia oficial al desarrollo (AOD) sigue siendo una fuente importante de ingresos.
    ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية تشكل مصدرا هاما للإيرادات بالنسبة للبلدان النامية.
  • La tasa de registro revisada será la parte de los fondos devengados multiplicada por el promedio previsto de reducción anual de las emisiones para la actividad de proyecto durante su período de acreditación.
    ويعادل رسم التسجيل المنقح حصة الإيرادات مضروبةً في متوسط للانخفاض السنوي المتوقع لانبعاثات نشاط المشروع خلال فترة الاستحقاق الخاصة به.
  • En lo que atañe a los ingresos aduaneros percibidos en Ituri, las cifras oficiales de 2004 los situaban en 14.000 dólares, mientras que en los 10 primeros meses de 2005 ascendieron a 28.000 dólares.
    وفيما يتعلق بالإيرادات الجمركية في إيتوري، سجلت في كشوف الحسابات الرسمية لعام 2004 إيرادات بمبلغ 000 14 دولار وبلغت تلك الإيرادات 000 28 دولار في الأشهر العشرة الأولى من عام 2005.
  • Por ejemplo, el presupuesto del FNI para agosto de 2004 indica que los impuestos provenientes del sector minero constituían el principal ingreso del FNI.
    وتظهر ميزانية جبهة القوميين ودعاة الاندماج لشهر آب/أغسطس 2004 على سبيل المثال، كيف أنتجت الضرائب المفروضة في قطاع التعدين أكبر حصة من الإيرادات الرسمية لجبهة القوميين ودعاة الاندماج.
  • La CP/RP 3 deberá considerar la revisión de la tasa de registro y la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos, incluida la periodicidad de futuras revisiones.
    وسينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة في مسألة إعادة النظر في رسم التسجيل والحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية، بما في ذلك وتيرة عمليات إعادة النظر في المستقبل.
  • "Programa Más y Mejores Empleos para las Mujeres en México", que es un programa de cooperación técnica que lleva a cabo la STPS con la asistencia técnica de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y responde a las inquietudes respecto a la creciente participación de las mujeres en el mercado de trabajo, la cantidad cada vez mayor de mujeres que trabajan en el sector informal, la precariedad de sus empleos y salarios, y la situación específica de las mujeres en la industria maquiladora, caracterizada por diferentes tipos de discriminación, entre ellos, el poco acceso a puestos técnicos o gerenciales de alto nivel.
    • برنامج "زيادة وتحسين فرص العمل للمرأة في المكسيك" هو برنامج تعاون تقني تقوم به وزارة العمل والخدمات الاجتماعية بمساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية، ويمثِّل استجابة للاضطراب الناجم عن زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وتزايد أعداد المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي وعدم استقرار وظائف وإيرادات المرأة وحالة المرأة في الصناعات التحويلية التي تتسم بمختلف أشكال التمييز، وبالتحديد ندرة فرص الوصول إلى الوظائف التقنية أو الوظائف الإدارية العليا.